The 36th Contemporary International ART Fair of "ART SHOPPING" was grandly held in the Carrousel Hall of the Louvre in Paris from October 17th to 19th, 2025.The New Silk Road Art Working Committee of the China Culture and Art Development Promotion Association joined hands with many domestic institutions such as the French C2W brand going out to sea and the French Chantilly Chinese Traditional Culture Association in the Carrouselle Hall of the Louvre. The six regions of C11, D16, E12, E16, E21 and E29 joined hands with artists to make their appearance on the international stage, presenting a global art feast to galleries and collectors from all over the world. Art requires effort and inspiration as well as recognition. We are very glad that Eastern art has stepped onto the international stage and sparked a craze with diverse creations.
Ce exposants venus de France, l’allemagne, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, l’Italie, l’Autriche, le Portugal, l’Espagne, la Belgique, les Pays-Bas, la Suède, de la Norvège, de la grèce, du Japon, de la Corée du Sud, de l’Inde, de la Turquie, du Brésil, du Chili, de la Colombie, du Mexique, de la Roumanie, Afrique du Sud, Argentine, Chine, etc., dans plus de 50 pays à travers le monde, Les œuvres de plus de 1000 artistes se sont réunies pour présenter cette fête d’art. Cette édition a réuni plus de 20000 collectionneurs et visiteurs du monde entier sur le site ART SHOPPING du louvre à paris.
Les gens viennent à l’œuvre pour apprécier non seulement la beauté visuelle, mais aussi l’histoire derrière l’œuvre et transmettre la valeur dans la communication. L’art n’a pas besoin de traduction. S’arrêter est un dialogue. La collision des couleurs va directement au cœur. Les couleurs s’écoule sur la toile, mais aussi dans le cœur des gens. Et à ce moment-là, l’art accomplit sa mission de faire partager le même battement de cœur à des milliers de kilomètres de distance. Chaque centimètre de la toile cache une histoire.
ART SHOPPING当代国际艺博会
ART SHOPPING 为法国当代艺术交流的主要国际艺博会之一,其 DNA 围绕着一个强有力的原则:艺术家与大众藏家在友好不羁的氛围中进行艺术交流与业务洽谈。“在ART SHOPPING 中,艺术是个关于欲望和情感的问题,它不一定是关于知识或文化的问题。藏家在观展过程中发现新的艺术家,去体验一种独特的感受并对其喜欢的艺术品一见倾心。”
ARTSHOPPING est l’un des principaux salons
internationaux d’échanges d’art contemporain en France. Son adn tourne autour d’un principe fort: les échanges artistiques et les négociations d’affaires entre artistes et collectionneurs de masse dans une ambiance conviviale et débridée.
«Chez ART SHOPPING, l’art est une question de désir et d’émotion, ce n’est pas nécessairement une question de connaissance ou de culture.» Les collectionneurs découvrent de nouveaux artistes dans le processus de visualisation, pour éprouver un sentiment unique et de se plonger dans son œuvre préférée au premier coup d’oeil."
开幕式现场气氛如火如荼,热情洋溢,现场迎来了很多重要嘉宾到场,出席我展区的嘉宾有法国Art Shopping沙龙创始人Myriam Annonay-Castanet、Art shopping负责人Aurélie Le Moigne、Art Shopoing专员Flavia De Castro、法国美协主席、前爱马仕创意总监、黑山共和国大使馆领导、巴黎77省省长、法国C2W品牌出海创始人Eason、活动总策展人张晓霞和众多艺术收藏家与评论家。ART SHOPPING当代国际艺术博览会的成功举办,不仅为艺术家们提供了一个展示和交流的平台,也为公众提供了一次近距离接触和了解当代艺术的机会,随着博览会的进行,我们期待更多中国区艺术家的作品能够触动人心,激发灵感,推动艺术的发展和创新。
The opening ceremony was filled with a lively and enthusiastic atmosphere, and many important guests were present. The guests attending my exhibition area include Myriam Annonay-Castanet, the founder of the French Art Shopping Salon, Aurelie Le Moigne, the person in charge of Art shopping, and Flavia De, the specialist of Art Shopoing Castro, the president of the French Artists Association, the former creative director of Hermes, the leader of the Embassy of Montenegro, the governor of the 77 Department of Paris, Eason, the founder of the French C2W brand going global, Zhang Xiaoxia, the chief curator of the event, and many art collectors and critics. The successful holding of the ART SHOPPING Contemporary International Art Fair not only provides a platform for artists to display and exchange, but also offers the public an opportunity to get close to and understand contemporary art. With the progress of the fair, we expect that the works of more Chinese artists can touch people's hearts, inspire creativity, and promote the development and innovation of art. 展览现场